Traducción de Resident Evil Director's Cut 100% Español
- Jack Krauser
- Personalizado (manda MP a beltran)
- Mensajes: 4028
- Registrado: 30 Nov 2005 17:26
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Ubicación: Ubicado
- Contactar:
Traducción de Resident Evil Director's Cut 100% Español
0 x
Sí un poco tarde, han pasado 11 años de la salida de este fabuloso juego y sólo ay una traducción a un 30-33%, pero un buen día nos encontramos tres muchachos con muchas ganas de acabar ya de una vez por todas con este juego.
Aquí expondré progresos,imágenes,estado de la traducción, ect.
Que estamos realizando en la traducción:
[+] Traducción de la versión en frances porque es la única versión en la que vienen subtitulados los diálogos de los personajes durante el juego (subtitulado al 100% incluido videos).
[+] Traducción de la versión Director's Cut PAL.
[+] Cambiado algunos videos que traían censuras por los videos de la versión japonesa que no tenían censura alguna.
[+] Subtitulación de los videos también al español.
[+] Traducción de todo el texto del juego al español
[+] Traducidos también los informes que se encuentran durante el juego,menús,inventario,equipo,documentos y cada detalle del juego.
El estado actual de la traducción:
[-] Traducidos y substitulados todos los videos.
[-] Traducidos todos los menús, inventarios,informes y documentos.
[-] Añadidos los videos censurados.
[-] Traducción del los diálogos y textos durante el juego más puzzles,ect. a un 60%.
Cuánto trabajo nos queda por realizar:
Solamente los textos de los diálogos del juego, explico un poco por encima, el juego está compuesto de 14 STAGES + el SLES, este último ya acabado, en cada una de las STAGES se encuentran 9 archivos con texto que hay que extraer, traduccir y modificar de la fuente original, la media es de 1 stage cada 3 o 4 dias (realizando todos los pasos indicados).
Ya están todas la stages traducidas, sólo quedan pequeños detalles que se han quedado en el tintero y toca revisar archivo por archivo.
Imágenes de demostración del avance en la traducción:
http://i13.tinypic.com/4c1128p.jpg
http://i10.tinypic.com/2uy2ibq.jpg
http://i9.tinypic.com/2rzuqop.jpg
http://i3.tinypic.com/2mdf0vk.jpg
http://i9.tinypic.com/47t5oc6.jpg
http://i10.tinypic.com/316uhy8.jpg
http://i12.tinypic.com/2u6l7a1.jpg
http://i3.tinypic.com/2nsma8g
Algunas preguntas frecuentes y cosas a comentar:
· Será lanzada alguna beta ?
No, el equipo decidimos no lanzar nada, sólo será lanzado cuando esté todo acabado.
·Que fecha o cuando tendréis previsto el lanzamiento ?
No lo podemos saber a ciencia cierta ya que una vez concluida la traducción se realizarán testeos generales del mismo para modifiar errores tanto gramaticales como de concordancia.
·Como será lanzada la traducción ?
Se subirá un parche en .ppf para que puedas parchear tu ISO cómodamente, salvo los vídeos, para éstos se distribuirá un archivo comprimido .rar con instrucciones precisas para meter los vídeos en la ISO.
·Podre jugarlo en mi PSX/PS2/PSP ?
Por supuesto, en los dos primeros casos sólo tienes que grabar la ISO en un CD y listo, en la última convertirlo y jugarlo con su correspondiente emulador.
Nuestra web de traducciones y seguimiento del RE:
http://tiovictor.romhackhispano.org/
Descargas:
Vídeos substitulados al Español
Password: Brad Vickers.
Traducción Resident Evil DC .pff
Mirror 2
Password: Brad Vickers.
----------------------------------------------------------------------------
Este post se irá actulizando a medida que vayamos avanzando en la traducción y con nuevos porgresos relizados.
Dar las gracias a todos los miembros del equipo por este trabajo no sólo a mi ya que sin ellos esto no sería posible.
saludos a todos
Aquí expondré progresos,imágenes,estado de la traducción, ect.
Que estamos realizando en la traducción:
[+] Traducción de la versión en frances porque es la única versión en la que vienen subtitulados los diálogos de los personajes durante el juego (subtitulado al 100% incluido videos).
[+] Traducción de la versión Director's Cut PAL.
[+] Cambiado algunos videos que traían censuras por los videos de la versión japonesa que no tenían censura alguna.
[+] Subtitulación de los videos también al español.
[+] Traducción de todo el texto del juego al español
[+] Traducidos también los informes que se encuentran durante el juego,menús,inventario,equipo,documentos y cada detalle del juego.
El estado actual de la traducción:
[-] Traducidos y substitulados todos los videos.
[-] Traducidos todos los menús, inventarios,informes y documentos.
[-] Añadidos los videos censurados.
[-] Traducción del los diálogos y textos durante el juego más puzzles,ect. a un 60%.
Cuánto trabajo nos queda por realizar:
Solamente los textos de los diálogos del juego, explico un poco por encima, el juego está compuesto de 14 STAGES + el SLES, este último ya acabado, en cada una de las STAGES se encuentran 9 archivos con texto que hay que extraer, traduccir y modificar de la fuente original, la media es de 1 stage cada 3 o 4 dias (realizando todos los pasos indicados).
Ya están todas la stages traducidas, sólo quedan pequeños detalles que se han quedado en el tintero y toca revisar archivo por archivo.
Imágenes de demostración del avance en la traducción:
http://i13.tinypic.com/4c1128p.jpg
http://i10.tinypic.com/2uy2ibq.jpg
http://i9.tinypic.com/2rzuqop.jpg
http://i3.tinypic.com/2mdf0vk.jpg
http://i9.tinypic.com/47t5oc6.jpg
http://i10.tinypic.com/316uhy8.jpg
http://i12.tinypic.com/2u6l7a1.jpg
http://i3.tinypic.com/2nsma8g
Algunas preguntas frecuentes y cosas a comentar:
· Será lanzada alguna beta ?
No, el equipo decidimos no lanzar nada, sólo será lanzado cuando esté todo acabado.
·Que fecha o cuando tendréis previsto el lanzamiento ?
No lo podemos saber a ciencia cierta ya que una vez concluida la traducción se realizarán testeos generales del mismo para modifiar errores tanto gramaticales como de concordancia.
·Como será lanzada la traducción ?
Se subirá un parche en .ppf para que puedas parchear tu ISO cómodamente, salvo los vídeos, para éstos se distribuirá un archivo comprimido .rar con instrucciones precisas para meter los vídeos en la ISO.
·Podre jugarlo en mi PSX/PS2/PSP ?
Por supuesto, en los dos primeros casos sólo tienes que grabar la ISO en un CD y listo, en la última convertirlo y jugarlo con su correspondiente emulador.
Nuestra web de traducciones y seguimiento del RE:
http://tiovictor.romhackhispano.org/
Descargas:
Vídeos substitulados al Español
Password: Brad Vickers.
Traducción Resident Evil DC .pff
Mirror 2
Password: Brad Vickers.
----------------------------------------------------------------------------
Este post se irá actulizando a medida que vayamos avanzando en la traducción y con nuevos porgresos relizados.
Dar las gracias a todos los miembros del equipo por este trabajo no sólo a mi ya que sin ellos esto no sería posible.
saludos a todos
- George Chief
- Personalizado (manda MP a beltran)
- Mensajes: 3060
- Registrado: 30 Nov 2006 07:08
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil DS
- Steam ID: The Chief
- Ubicación: Con los S.T.A.R.S
- Leigiboy Redfield
- Ultimate BOW
- Mensajes: 2211
- Registrado: 02 Nov 2005 16:17
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil Remake
- Steam ID: Leigiboy
- Ubicación: Raccoon city, Bs As, Argentina.
- x 8
- Contactar:
- Bitores Mendez
- Contagiado 50%
- Mensajes: 122
- Registrado: 05 Jun 2007 21:42
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Ubicación: Cozumel, Mexico
- BarryBurton
- Tyrant
- Mensajes: 704
- Registrado: 19 Oct 2006 16:42
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil 3 Nemesis
- Ubicación: En mi mismo
- Cepia
- Zombie Nv3
- Mensajes: 607
- Registrado: 06 Feb 2006 09:34
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Ubicación: Pervertilandia Status: VIP
- Contactar:
0 x
Cómo se parchéa?
Yo tengo un ISO de la versión japonesa, sirve igual?
Quizás les resulte mucha molestia hostear el juego ya listo para jugar, no? (si, se lo que es subir un juego de más de 300 megas)
Para la versión final, sugiero reemplazar el texto de "pulsa un botón" por "pulsar tecla", más breve y agradable (me suena más "profesional" XD)
Yo tengo un ISO de la versión japonesa, sirve igual?
Quizás les resulte mucha molestia hostear el juego ya listo para jugar, no? (si, se lo que es subir un juego de más de 300 megas)
Para la versión final, sugiero reemplazar el texto de "pulsa un botón" por "pulsar tecla", más breve y agradable (me suena más "profesional" XD)
- George Chief
- Personalizado (manda MP a beltran)
- Mensajes: 3060
- Registrado: 30 Nov 2006 07:08
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil DS
- Steam ID: The Chief
- Ubicación: Con los S.T.A.R.S
0 x
no men los links son para que te descargues el Resident Evil directors cutCepia escribió:Cómo se parchéa?
Yo tengo un ISO de la versión japonesa, sirve igual?
Quizás les resulte mucha molestia hostear el juego ya listo para jugar, no? (si, se lo que es subir un juego de más de 300 megas)
Para la versión final, sugiero reemplazar el texto de "pulsa un botón" por "pulsar tecla", más breve y agradable (me suena más "profesional" XD)
totalmente en español , esta todo traducido , files , menus , la intro a color
etc, osea ya viene asi.
Otra cosa esa traduccion es para la version de PSX no la de PC.
Última edición por George Chief el 16 Jun 2007 06:26, editado 1 vez en total.
" liberate tutame ex inferis ."
- REHome
- Ultimate BOW
- Mensajes: 2079
- Registrado: 28 Feb 2003 09:10
- Puntos de Vida: 7 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil DS
- Ubicación: electronica-pic.blogspot.com
- x 6
- Contactar:
0 x
En ningún juego te dice pulsa tecla, para mi es ridíulo. Es mejor así.Cepia escribió:Cómo se parchéa?
Yo tengo un ISO de la versión japonesa, sirve igual?
Quizás les resulte mucha molestia hostear el juego ya listo para jugar, no? (si, se lo que es subir un juego de más de 300 megas)
Para la versión final, sugiero reemplazar el texto de "pulsa un botón" por "pulsar tecla", más breve y agradable (me suena más "profesional" XD)
pulsa un botón
Por cierto, muy buena traducción, sigue con el proyecto.
-
- Zombie Nv3
- Mensajes: 673
- Registrado: 10 Sep 2006 11:21
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil Remake
- PS3 Network ID: nkx47
- Ubicación: en la jungla! en la horrible jungla!
- HiToGoRoShi
- Nemesis
- Mensajes: 1678
- Registrado: 24 Jun 2004 04:30
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil 3 Nemesis
- Ubicación: www.anexsoft.com
- x 7
- Contactar:
- George Chief
- Personalizado (manda MP a beltran)
- Mensajes: 3060
- Registrado: 30 Nov 2006 07:08
- Puntos de Vida: 10 de 10
- Resident Evil Favorito: Resident Evil DS
- Steam ID: The Chief
- Ubicación: Con los S.T.A.R.S